суббота, 30 августа 2014 г.

Национальное представительство в Вооружённых Силах Австро-Венгрии на июль 1914 г.

Одной из главных проблем Австро-Венгрии была национальная. В этой монархии ни одна из наций и национальностей не доминировала численно.



Добавочную сложность представлял факт формального размежевания империи в 1867г. на две части: Цислейтания (земли австрийской короны) и Транслейтания (земли венгерской короны); особенно выделялась Босния и Герцеговина, анексированная Австро-Венгрией в 1908 г., которая была отдельной административной единицей. В соответствии с переписью населения в 1910 г. в империи проживало 51,39 млн. человек: 28,57 млн. на территории Цислейтании (55,6% населения империи), 20,88 млн. на территории Транслейтании (40,6%), 1,93 млн. на территории Боснии и Герцеговины (3,8%).



В начале войны в 1914 г. общая численность населения достигла 52,75 млн. человек.


Этноконфессиональная структура империи была чрезвычайно мозаичной. Ни один из её народов не имел абсолютного численного преимущества одной над другими. Так называемые «господствующие» нации, а вернее, нации привилегированные, на 1910 г. даже вместе взятые не составляли и его половины (12 млн. немцев и 10 млн. мадьяров составляли 42,93% населения). Но в своих частях империи и немцы, и мадьяры преобладали над численностью других народов, с той разницей,что первые в своей половине составляли только треть населения, а вторые немного больше половины — 54,5%. Другие девять наций можно квалифицировать как «полупривилегированные» и «непривилегированные». К первой группе относились 6,44 млн. чехов, 4,97 млн. поляков. 4,38 млн. сербов и хорватов, 382 тыс. итальянцев приморья. Никаких привилегий не имели 3,99 млн. русин, 3,22 млн. румын, 1,96 млн. словаков, 1,4 млн. хорватов, что проживали за пределами Хорватии и Словении, 1,25 млн. словенцев, 386 тыс. тирольских итальянцев, 2,25 евреев.


Особенностью национальной статистики Австро-Венгрии кон. XIX — нач. XX века был тот фактор что национальность определялась по языку общения. Причём в австрийской половине империи при переписи населения австрийские чиновники спрашивали про «язык общения» (нем. Umgangssprache), а в венгерской части венгерские чиновники спрашивали про «родной язык» (нем. Muttersprache, или по-венгерски — anyanyelv).


В связи с многонациональным составом империи, где титульные нации — составляли только 43% населения, в империи официально было признано 10 языков. Государственные — немецкий и венгерский — для обоих половин империи, и региональные языки: чешская, словацкая,сербохорватская, польская, русинская (украинская), словенская, румынская и итальянская. Эти языки были также представлены в вооружённых силах.


После достижения компромисса между Австрией и Венгрией в 1868 г. был принят ряд законов, что регулировали вопросы создания совместной армии, общего флота и создания трёх частей териториальной (краевой) обороны: австрийской (нем.Landwehr), венгерской (вен. Honved) и хорватско-словенской (хорв. Domobrantsvo). Командным языком в подразделениях общей армии и флота, а так же австрийского ландверу был немецкий язык, в подразделениях венгерского гонведа — мадьярский, в подразделениях ховатско-словенского домобранства — сербо-хорватский. Необходимо заметить, что хотя хорватско-словенское домобранство и было отдельной единицей, всё же оно подчинялось общему с мадьярским гонведом министру национальной обороны Венгрии, поэтому считалось частью мадьярского гонведа.


Хотя немецкий язык и считался командным языком в австрийских подразделениях, тем не менее невозможно было игнорировать тот факт, что большая часть новобранцев плохо понимала немецкий или вообще не понимала.

Уровень образования призывников также существенно отличался. Краткий срок службы, а также тот факт, что армия — это не языковая школа, заставил искать выход из этой ситуации. Было принято решение, что все военнослужащие должны выучить языки. Вследствии чего образовалась тройная система: 1. Командный язык — немецкий. 2. Командный язык для новобранцев также был немецкий и требовалось, что бы каждый рекрут за время подготовки должен был выучить до 80 основных команд, понятий и терминов немецкого языка. 3. Полковой язык. Когда в личном составе подразделения преобладала какая то одна национальность, или составляла более 20% подразделения, язык которой входил в перечень 10 официально признанных, этот язык назначался языком подразделения, или полковым языком (Regimentssprache). Командному составу этого подразделения, в случае не владения этим языком , предлагалось в трёх годичный срок овладеть языком для практического командования. После 3-х летнего срока офицер сдавал экзамен, и в случае неудачного результата. ему предоставлялось ещё 2 года на овладение необходимым языком. Если же он вновь успешно не сдавал экзамен, в служебной характеристике такого офицера ставилась отметка про служебное несоответствие занимаемой должности, и про дальнейшее продвижение по службе можно было уже не мечтать.


Весомое большинство подразделений австро-венгерской армии были многоязычными. На лето 1914 года только в 142 подразделениях был один полковой язык, в 162 — два, в 24 — три языка, а в некоторых — по четыре языка. Больше 90% офицерского состава вынужденны были выучить хотя бы ещё один язык империи, кроме немецкого. Тем не менее лишь меньшая часть офицеров могли свободно отдавать команды славянскими языками. Большинство обходилось так называемым «Armeeslawisch», в котором преобладал славянский лексикон. Военное министерство очень серьёзно относилоськ языковой проблеме. Например, соответственно программ образования, каждый офицер — выпускник военной академии должен был изучать несколько языков. Обычно это был немецкий, если он был не его родным языком, и два других языка империи, а также иностранный язык (в основном французский).

Но, учитывая специфику военно-учебных заведений, языкам всё же уделялось меньше внимания, нежели военным и общеобразовательным предметам.

В венгерском гонведе ситуация была несколько иной. Мадьяры смогли на уровне своего законодательства ввести у себя венгерский язык как единый командный язык и язык подразделений. Это не касалось хорватско-словенской домобрани, где командным языком и языком подразделений был сербохорватский язык, и где офицерский состав был хорватский. Отдельно необходимо сказать про воинские формирования в Боснии и Герцеговине, командным языком которых был немецкий, а полковой была их родной — сербохорватский.


В начале 30-х годов XX века в Австрии начал выходить многотомник по истории Австро-Венгрии в первой мировой войне (Österreich-Ungarns letzter Krieg, 1914 — 1918 Reg.-Bd. Bearb. von Maximilian Ehnl). Первый том этого выдающегося труда вышел в 1931г.http://www.worldcat.org/title/osterreich-ungarns-letzter-krieg-1914-1918-reg-bd-bearb-von-maximilian-ehnl/oclc/615323111 Одновременно к основным томам начали печатать приложения (Ergänzungshefte des Werk Österreich-Ungarns letzter Krieg, 1914 — 1918.), которые имели целью более детальней осветить некоторые проблемы и вопросы, глубокое исследование которых не было возможным в основном издании. В 1934 году вышло приложение №9, посвящённое в том числе и вопросам национальной структуры австро-венгерских вооружённых сил накануне Первой мировой войны.

Автором этого приложения был историк, полковник, доктор Максимильян Енль (Maximilian Ehnl).

Информация содержащаяся в этом приложении, была получена в военном архиве в Вене в виде статистической справки генерального штаба австро-венгерской армии. На сегодня этот документ является единственным опубликованным источником по вопросу национальной структуры австро-венгерских вооружённых сил, на который ссылаются авторы трудов и многочисленные военно-исторические источники.


Мой перевод с украинского, текста выступления магистра ЛНУ Лосева О.С. из сборника материалов Международного научного форума 26-28 июня 2014 года г. Львов. "Первая мировая война в военно-историческом ракурсе." (к 100 — летию события).






from Новини Рівного http://news.rovno.ua/%d0%bd%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%be%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%b2-%d0%b2%d0%be/

http://news.rovno.ua

Комментариев нет:

Отправить комментарий